【語文】   翻譯與大意(已解決) (6) 讀書Q&A討論版(徵版圖、小老師)



Beatriz Ulquiorra·Cifer.

私訊  發言  +好友
2015-02-22 18:20:18



  希望能有人幫忙回答。
  非常感謝。
  
  國文:
  請仔細描述為何答案是B,然後其他三個選項錯在哪裡。
  (若可以,希望能再說出此文章的大意/賞析/重點)
  題目圖片(http://i.imgur.com/PE630U6h.jpg)
  
  英文
  請翻譯下面話兩句的意思。
  (若句中有片語/重要單字/文法,希望能提出並舉例解說。)
  
  1.The referee was accused of being 
  partial towards the home team.
  When it broke rules,he let it off.
  Finally,the visiting team dropped out of the match in protest.
  
  2.The school demands total obedience from its students.
  Any student who dares to disobey
  will be punished.
  
  再次謝謝大家。
  


好文(0)    給我的話   相本化   本主題精華文章    發表留言  

文章連結 1150314350

ca32334790

私訊  發言  +好友

!
2015-02-22 19:36:10

 Beatriz
 
 關於國文的部分,這文章就像小朋友間抓語病的吵架。
 
 A的選項「心知魯迅是對的」太言過其實,梁實秋事實上也以「北京的用法」應對了。
 (這只是我個人的感覺,如果這個答案裡加入「梁實秋當下只能以『北京人的用法(略)』應對」等等,補充說明是當下困窘的臨場反應,我想這答案就是正確的。)
 
 B就是這段文字的大意。
 
 C鄧小平的題字只是被教授利用,拿來當作讓陳之藩知道魯迅的邏輯問題。
 (魯迅和鄧小平在時代,雖然不是沒關係,魯迅死的時候鄧小平2X歲,他可能會知道這個筆戰嗎?
 好吧,也有可能會知道......)
 
 D那詩詞跟這篇文章(筆戰)一點關係也沒有,雖然作者是魯迅。
 補述:D的答案,若看了後面陳之藩評論:「泯恩仇(略)」,這段調侃也透漏魯迅並不自覺理虧了
 
 
 這樣子不曉得有沒有讓原PO了解。我沒上過高中,可能還有更詳細的說明,我只憑文章內的大意整理一下
 
 英文就......請其他甚心人士來回答,我可能會研究很久( 艸
 
 
 
 
 
 
 
 


給5  10  20  其他bm     好文(0)    意見    回覆文章    分享留言   


Beatriz : 原來是這樣,謝謝大大的解說。不過C選項解釋有點不懂?   2015-02-22 19:53
甯星 : c選項照理說答案就不可能  因為那只是教授拿來當作陳對魯的邏輯問題↑↑上面有詳細說明#    2015-02-22 21:58
甯星 : 所以C後面寫的意思就無須太在意:))   2015-02-22 21:59

 頁數 : 0   1 

搜尋本版