翻譯或討論 (0)  by ca32334790    給5bm   10bm   20bm   好文(0)     回復文章    取消收錄    分享到 FB 


改名

Kさんは、子供が生まれると同時に改名しているという。
K在孩子出生的時候改了名字。
Kさんに子供ができだ時、おばあちゃんの知り合いの占い師に命名の相談に行った。
K在孩子出生後,婆婆就去找認識的占卜師商量命名事宜。
その時、占い師は「父親にはながいきしてもらわないとこまりますよね。」と妙なことを言い出す。
「孩子的爸沒辦法活得很久呢。」那時占卜師說出了奇妙的話。
「先生、何を言うんですか。」とおばあちゃんが聞くと、「父親の名前やけどな 。悪くはないんよ。でもな、親になったあと突発的に死ぬと読める。だから名前、変えたほうがええ。」
「老師為什麼這麼說呢?」婆婆詢問。
「爸爸的名字啊,不壞,但是如果當上父親的話就有可能會突然死去。所以改個名字會比較好。」
「突発的……?」
「突然的……?」
「そうやねえ、空から大きな大きな鉄骨が降ってきて、本人が知らんうちに潰されて死ぬ、それほど突発的な死や。だから名前変えた方がええ。せっかく父さんになったら長生きせにゃあ。」
「是啊,像是從空中突然掉下鋼筋,本人什麼都不知道就被砸死了,這樣突如其來的死亡。所以改個名字會比較好,好不容易當上父親,一定要長命百歲啊。」
Kさんは忠告を信じたわけではなかったが、改名ぐらいで難を避けられるのならばと、新しい命をもらった。
K並不相信忠告,不過如果改名就可以避開災難的話,就換個新名字吧。
しかし空から鉄骨が降るとはどういうことか。
但是真的會從空中掉下鋼筋嗎?

改名していちねんほどした頃、父方の田舎である広島県にどうしても帰らなければならない用事が出来だ。ところが直前までは予定していた帰省が仕事のスケジュールの関係で出来なくなかった。
就在改名一年後,有事非得回父親老家所在的廣島縣,但礙於工作進度的關係,在完成之前都不能出發。
その日の夜、(よていつうりらったら、いまごろのんびりしてるやろうな)とおもいながら、テレビを観ているとニュースがKの目に飛び込んだ。
在那天晚上。
(弄得差不多了,稍微休息一下吧。)一邊這麼想,視線剛好對上電視播映的一則新聞。
広島市内で開催される国体のための道路高架工事現場で、橋桁に梁にするためにH型の大きな鉄骨が風に煽られて道路に落下し、一瞬にして四十台近くの車が潰さえた、というもの。
為了地區交通而在廣島市內進行高架道路的工程,要當作橋柱的H型鋼筋禁不起風吹,掉到馬路上,一瞬間砸毀周邊四十台車輛的報導。
(鉄骨が空から落ちだ!)
(鋼筋從空中掉下來了!)
そこは、帰っていれば必ず通る道だ。
那裡是每次回去的必經之路。

改名したから救われた、とまでは思わないが、何かに守ってもらったからこそ 今の自分がある、といってくれた。
並不覺得因為改名而得救,但由於那時候得到了庇護才會有現在的自己,K這麼說。