投稿 (0)  by 嵐仔    給5bm   10bm   20bm   好文(0)     回復文章    取消收錄    分享到 FB 


lazi

因為Google翻譯句子中翻英會怪怪的
所以用單字翻會比較正確#
Front Cover才是封面,Cover是“蓋”

  





黎芃 : 簡單 我喜歡 ♥   2014-07-23 14:53
ゝ遙か : cover也可作為書的封面/封底吧   2014-07-23 14:58
貓.羽翼 : 請去翻實體字典。   2014-07-23 15:04
貓.羽翼 : noun有時候不是單只一個名詞,但google翻譯有時候只會給你一個答案。   2014-07-23 15:06
Nacht夜 : cover的意思很多...cover可以當封面啊...   2014-07-23 15:09
felita66 : cover有掩蔽物或覆蓋物的意思,不過front cover才是正確用法,要當封面必須加front   2014-07-23 18:38
嵐仔 : 因為我會怕,老實說google有時候真的會怪怪的牽扯到很詭異的東西,所以就用比較長的XD   2014-07-23 21:40
嵐仔 : 怕事指怕打錯#剛剛花了10分鐘查典#他說了一堆什麼蓋子掩護保護瞄準 什麼鬼的沒有封面##   2014-07-23 21:44
嵐仔 : Front Cover雖然沒有在字典找到,不過去搜尋圖片都是“封面”且英文網站的部分也是封面哦:)   2014-07-23 21:51
嵐仔 : Cover搜尋圖片也是封面#所以答案是都可以:))當初是為了怕會錯:)   2014-07-23 21:52
嵐仔 : 另外感謝喜歡哦:))我做的時候存檔一直存不好所以做了三次同樣的東西......   2014-07-23 21:57
貓.羽翼 : 你找的如果不是名詞當然找不到啊(抹臉)cover也是動詞   2014-07-23 23:25
嵐仔 : 我沒這方面的研究,本人英文程度不似很高...   2014-07-24 22:40