mona206
創作是一種抽象藝術的展現。
 Lv.5:0
私訊 

聊天:聊天囉~


 分享一個滿好用的翻譯網站
 
 
 http://honyaku-result.nifty.com/LUCNIFTY/text/text.php
 
 這個網站的翻譯方向都是以「譯成日語」為主。
 滿適合推薦給喜歡日語,想學習的人。
 
 就我測了一下的感覺上來說,準確度算挺高的了,當然還是會有一點文法上有些微偏差的問題(但不大)。
 基本上,只要文句的構造不複雜,所翻譯出的準確度都還可以相信。
 
 其實希望大家在使用翻譯網站的同時,也留意它們的句型,會對學習日語有些幫助。
 當然,詞彙量要夠,因此也請盡量專讀詞彙吧ww
 
 然後順便說一下,大概有滿多人愛用Google翻譯,但……
 兩國文法互不相通,翻譯出來的結果當然也……Orz
 日韓文法相同,因此是沒問題的。
 但韓語有些專門用語就得自己去另外查詢了(日語翻譯不出來的)。
 因此建議啦、Google翻譯只能用在查找單字,要翻譯整句的話還是別吧。
 
 努力點還比較踏實有保障。
 
 
 最後——我都想和這個翻譯網站的開發者好好聊聊了XDDDD
 



漢克 : 這看起來還不錯www   2015-08-18 21:33
Nacht夜 : 這個我知道我有用XDD 我Google都拿來翻韓文→日文了(完全看得懂我好感動   2015-08-18 22:09
mona206 : 這個網站的開發者真的滿厲害的,感覺很用心研究過www   2015-08-18 22:44
Moe : 是萊爾XDDD   2015-08-19 00:16
mona206 : 捕捉到凌晨時分出沒的野生M子〈套住 XD   2015-08-19 21:35